There are certain characters in pop culture which, regardless of the actor representing them, evoke a look and a particular feeling about them when they have thought or spoken. For example, Batman’s general public image is someone in a cape and a hood that is running during the fight against crime, a personality that dominates despite the Gulf of the difference between Adam West and the screen representations of Christian Bale of the Caped Crusader. James Bond is undoubtedly such a character; While it was only played by six different actors during his 63 years on cinema screens – and these actors have all brought something so unique to their representations that they are frequently classified against each other In order of personal preference – there is always a coherence to the character of the pop culture of Bond.
The reason is actually quite direct. When Albert R. “Cubby” Broccoli and Harry Saltzman formed Eon productions in 1961 while producing their first Bond adaptation, “Dr. No” from 1962, they launched a franchise This in just a few years would have a reproducible formula. Broccoli and Saltzman have apparently supplied Roald Dahl a real plan to follow When the writer was hired for “You Only Live Twice” pen in 1967, the one that the producers felt was the infallible formula for a successful liaison feature. Although the formula Eon Bond was slightly revised during the decades, the heirs of the throne of the company Barbara Broccoli and Michael G. Wilson remained faithful to him throughout their mandate.
However, there have been some obligations not linked to appear on the screen. One of them is, ironically, the first leap eon, Sean Connery, in the unofficial entrance of 1983 “Never say.” Although Connery in this film is still recognizable, a version of the link we know and all love, the other example of a screen link without Eon is resolutely not. Years before Eon made “Dr. No”, the first novel by CBS Network Bond, Ian Fleming, the first novel of adaptation in an episode of one hour of live TV, in which Bond is represented in a way which seems completely unrecognizable in retrospective.
The Americanization of James Bond
“Casino Royale,” The first novel relating the adventures of the British agent of the secret service James Bond by the author (and the former intelligence officer of the British Navy) Ian Fleming, became a Smash in England when it was published in 1953. Although the novel was not as popular in America as in the United Kingdom, which did not prevent the editors and television producers from seeing the potential. After all, in the early 1950s, American Entertainment had been imbued with dough and detective fiction for a few decades, with the works of authors like Dashiell Hammett, Raymond Chandler and James M. Cain helping to build the genre that we know as a black film and give the public an appetite for anti-hero characters. It is therefore not surprising that the producers would see the cynical and cold agent of Fleming as a new potential source of this type of thing.
However, the American publishers and producers, perhaps influenced by the growing xenophobia of the country’s Cold War, perhaps wrongly believing that the American public would be confused by the clearly European adventure of Fleming, insisted to try to America and “Casino Royale”. Thus, the novel itself was published in the United States With a pocket that made him look like a story of detective luride And was readjusted with the name of the pulp “You asked”. The reason for this change obviously seems to concern marketing more than anything else, with popular library publishers imitating the novels of detective crime which were already on the shelves. However, according to Raymond Benson “James Bond’s bedside companion,” The official reasoning was that the publisher feared that the Americans could not pronounce “royal”. Cursing you, extra “E!”
The one and only appearance of the American agent, “Jimmy” Bond
Avoiding the deeply anchored Briton of the Fleming novel, the CBS television adaptation of “Casino Royale” (as part of the “Climax!” Series Anthology) has chosen to go ahead and make her hero an American cover nicknamed “Jimmy” (the episode using the nickname as well as the rear coverage of “You asked for it”. And Charles Bennett (veterans of some of Alfred Hitchcock’s spy films such as “The 39 Steps” and “Sabotage”), Bond is played by Barry Nelson, himself an occasional black device in films like “Shadow of the Thin Man” and “The Man with my face”.
Although the episode naturally brings a lot of changes to the 213 -page Fleming novel by condensing it at a 50 -minute drama, he manages to keep the concept of the centerpiece of the book needing the enemy agent the figure (any less than Peter Lorre) in a Baccarat game. What is strange is how many of the changes are used to further the Americanized link, in particular by changing its American contact Felix Leiter to a British agent named Clarence Leiter (Michael Pate). While Nelson is well enough in the roleAll these changes to the Bond personality of the Fleming novel leave him a little more than a stereotypical photo of a spy character. The special qualities of Bond already present in Fleming prose are not found, and therefore the initial excitement of the character and novels has died; Fleming was even approached a few years later by CBS to develop a series of links in progress, but the project was put back before it appeared before the cameras.
The “ Casino Royale ” of CBS establishes a precedent for Bond which was almost (and could always become) a reality
When Broccoli and Saltzman threw “Dr. No”, they appeared on several names before landing on Connery, one of whom was Cary Grant (who was rejected since the producers wanted someone who would commit in future films in the series). Although Grant has wooded a British and American accent mixed, his screen character has generally coded it as American, in particular compared to the Scottish Connery undoubtedly. Thus, Bond was almost established as vaguely American. However, this concept (perhaps attractive of “royal casino” and its adventures in America) was quickly rejected as soon as Connery’s call in the role helped to leap an international phenomenon.
However, the possibility of an Americanized link has again arisen and really reached the screen. …sort of. When “Octopussy,” The 13th production of Eon Bond was developed in 1982, Roger Moore insisted to leave the role behind, a departure that had been rumor starting with his previous appearance as a character, in “For your eyes only”. At the beginning, Eon took Moore in the word and began an in -depth search for his replacement. Although this research included people like Timothy Dalton (who would eventually play the role) and Michael Billington, the biggest competitor for the role was an American star: James Brolin. Brolin even went to the screen screen test, images that can be seen On most versions of the home media in “Octopussy”. It is undeniably strange to see the fully American broline offering vouchers like the character without this distinctive British flavor.
Fortunately (and ironically), it was the imminent appearance of Connery in “Never Say Never Again” which allowed the producers to convince Moore to return, and Bond has been played by a way of an American actor since. Who knows, however; With the recent sale of rights to the character in Amazon, the chance that we can still see an American obligation can be weak, but never zero. The irony is that, if it ever happens, the base of fans cannot really criticize the choice as going against the previous one, because the “Jimmy” link of Nelson had the screens first.